Short
Escapando do Meu Marido da Máfia Após a Reencarnação

Escapando do Meu Marido da Máfia Após a ReencarnaçãoPT

Cuento corto · Cuentos Cortos
Fumacinha  Completo
goodnovel4goodnovel
9Capítulos
7.1Kleídos
Leer
Añadido
Resumen
Índice

No dia do nascimento dos gêmeos, eu subornei o médico da família e fiz com que ele aplicasse todos os potentes inibidores de parto disponíveis no hospital, adiando forçosamente o nascimento. Isso porque, na vida passada, Vincenzo foi diagnosticado com oligozoospermia. Para garantir um herdeiro, ele manteve dez amantes e anunciou que o primeiro filho seria o próximo chefão da família. Ele disse que, se eu conseguisse dar à luz um filho antes, ele mandaria embora todas as amantes e meu filho herdaria a Família Corleone. Eu acreditei nele. Quando descobri que estava grávida de gêmeos, eu tremia de excitação. Mas, depois do parto, ele mandou jogar eu e os recém-nascidos na adega, proibindo que qualquer pessoa se aproximasse. — Lúcia tem uma origem humilde, eu só queria garantir um futuro melhor para ela e seu filho. Mas você vazou a notícia e causou seu parto complicado, matando mãe e filho. — Você é tão cruel que não merece ser mãe do herdeiro da Família Corleone! Reflita sobre isso, daqui a três dias você será liberada. Em seguida, ele mandou o mordomo fechar a porta com força. Mas ele não sabia. Naquela noite, a adega pegou fogo, e eu e as crianças morremos queimadas. Quando abri os olhos novamente, estava de volta na noite antes do parto. Nesta vida, eu não seria mais esposa de um mafioso. Quando os filhos nascessem e eu me recuperasse, levaria meu filho e fugiria.

Leer más

Capítulo 1

Capítulo 1

Chamei o médico da família e pedi a última dose do inibidor.

— Senhora, você precisa dar à luz agora! — Estarrecido, o médico falou. — Se continuar adiando, a senhora vai arriscar a sua vida e a dos bebês!

Fechei a boca e, antes de falar qualquer coisa, o segurança de Vincenzo entrou abruptamente e me arrancou da cama de parto com brutalidade.

— Os sinais vitais da senhora estão caindo! — O médico gritou desesperadamente. — Movê-la forçadamente pode causar hemorragia! Isso é uma sentença de morte para todos!

Os seguranças não deram ouvidos ao médico e me arrastaram pelo salão de festas da mansão. Outras amantes de Vincenzo também foram trazidas, algumas tinham barrigas grandes e também estavam prestes a dar à luz.Em seguida, todas as mulheres, incluindo eu, fomos forçadas a engolir uma garrafa de um potente remédio abortivo que tinha um gosto amargo.O salão virou um caos, gritos de dor e pavor ecoaram.

— Mesmo que tenhamos o filho, nunca seremos reconhecidas! Por que deveríamos perder nossos filhos? Ah! dói muito! Socorro!

Eu também tomei toda a garrafa de remédio, e o trabalho de parto, que estava sendo controlado pelos inibidores, imediatamente desabou. O sangue encharcou o meu roupão de seda.

Meus gritos atraíram a atenção das outras mulheres presentes, que me olhavam aterrorizadamente:

— A senhora também tomou o remédio? Ela vai dar à luz a qualquer momento!

— Não é a Sra. Avelina que deu à luz? Então, quem queria a vida de nossos filhos?

Com dor, mal consegui me manter de pé e, com esforço, gritei para os seguranças na porta:

— Chame um médico! Vou morrer!

Nesse momento, Lúcia, vestida com um terno branco sob medida, entrou, abraçada a Vincenzo. Ela parecia radiante, nem parecia uma mulher que acabou de dar à luz.

Quando Vincenzo entrou e viu as amantes caídas no chão, seu rosto se tornou sombrio.

Lúcia, porém, viu-me no meio da multidão e gritou de forma afetada:

— Nossa! Sra. Avelina, o que você está fazendo? Por que todas as mulheres perderam seus filhos?

— Que coisa horrível, se não fosse por Vincenzo, meu filho também estaria perdido. Senhora, por que você é tão cruel?

Com os olhos cheios de lágrimas, Lúcia me acusou diretamente, jogando toda a culpa em mim.

Eu neguei, balançando a cabeça, pronta para falar, mas antes que eu pudesse, uma mão grande me empurrou para o chão.

— Sua vadia! Aproveitou minha ausência para fazer isso! Seu ciúmes é tão forte que quer matar todas elas e os filhos delas!

Encolhi-me de dor, mas olhei a Lúcia, que estava atrás dele, sorrindo com um ar de satisfação.

Eu gritei, cerrando os dentes:

— Eu não fiz isso... Deve ter sido ela...

— Ainda quer mentir? — A voz dele ecoou pelo salão quando gritou. — Não é a primeira vez que machuca alguém por ciúmes! Desta vez, não vou mais te tolerar.

Ele deu ordens às amantes que haviam perdido os filhos:

— Dêem uma bofetada nela, e depois mandem-nas para os melhores hospitais particulares para descansar.

Os seguranças me prenderam no centro do salão, ignorando completamente o sangue que continuava a escorrer de meu corpo.

Com lágrimas nos olhos, as meninas se aproximaram e disseram pesarosamente: — Desculpe, senhora...

Uma a uma, as bofetadas foram dadas, e fiquei tonta, com a metade do meu rosto dormente.

Depois que todas foram levadas, Vicenzo pareceu satisfeito quando pegou o bebê envolto num cobertor fino e veio até mim com a Lúcia ao seu lado.

Seus olhos avaliaram o meu corpo coberto de sangue e, por um momento, pareceu perplexo.Mas logo seu olhar se endureceu e ele disse em voz baixa:

— Não me culpe por deixá-las te baterem. Elas perderam os filhos e eu precisava punir você em público para que tudo passasse sem problemas. E também para te mostrar que não vou mais te tolerar. Se você tentar machucar alguém de novo, o resultado será pior.

— E não tente roubar o lugar de herdeiro, pois já é do filho de Lúcia.

Senti meu corpo inteiro tremer, e olhei para ele.

Então percebi: não era só eu que renasci.

Não era de se espantar que Lúcia tivesse conseguido manipular a situação e ele imediatamente me acusasse.

Na vida passada, a Lúcia tinha me culpado e me condenado à morte junto aos meus filhos. Eu ri com amargura, com os olhos vermelhos de tanto chorar.

— Avelina, não adianta se fazer de vítima. — Ele disse em voz fria.

— Eu já tinha pedido para o médico dar a Lúcia o remédio para induzir o parto. Ela deu à luz antes de você. Como eu disse antes, o meu filho primogênito será o herdeiro. Não importa se você é legalmente minha esposa. Eu ri amargamente, segurando minha barriga, e disse baixinho:

— Eu tomei o inibidor, adiei o parto para facilitar vocês. Mas por que ainda não me deixa ter meu filho? Por que me forçar a tomar remédio e matar meus filhos?

Ele parou, franzindo a testa.

— Não fale bobagens. Sua data de parto já havia passado, perguntei ao médico, você já deu à luz.

Com grande esforço, estendi minha mão suja de sangue e agarrei sua calça, forçando-o a tocar minha barriga ainda inchada.

Sentindo repulsa, ele rapidamente afastou minha mão.

— Lúcia acabou de dar à luz e não pode sentir cheiro de sangue. — Ele advertiu rispidamente. — Não faça mais isso — ordenou com veemência. — Aliás, só há um jeito de provar que você não tentou prejudicar a Lúcia — ele acrescentou. — Amanhã, durante a conferência da família, quero que admita que você não conseguiu dar à luz e, por isso, pediu a Lúcia para gerar o bebê no seu lugar. Vincenzo trocou um olhar cúmplice com a mulher ao seu lado antes de continuar:

— Depois, transfira todas as suas ações, imóveis e fundos para ela e seu filho. Seja uma boa esposa e cuide deles. — Vincenzo praticamente exigiu. — Se você tentar fazer qualquer coisa de errado, desta vez, eu não vou punir só você. Seu pai, que está gravemente ferido e em coma, também sofrerá as consequências no hospital particular da família.
Desplegar
Siguiente Capítulo
Descargar

Último capítulo

Más Capítulos

Último capítulo

user avatar
Sara Morgenstern
Bem mais ou menos (mais pra menos)
2025-11-03 14:10:37
0
9 chapters
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Explora y lee buenas novelas sin costo
Miles de novelas gratis en BueNovela. ¡Descarga y lee en cualquier momento!
Lee libros gratis en la app
Escanea el código para leer en la APP