Mundo ficciónIniciar sesiónCapítulo 6
EMILY Le di a la tecla de ignorar a la que era la vigésima llamada de teléfono del señor Wolf ese día y en su lugar le envié un bonito mensaje: Para cualquier cosa que necesites (siempre que no sea ESO), envíame un correo. No podía creer que me hubiera pedido matrimonio, y debería haber sabido que ocurría algo cuando Brenton me envió un mensaje sobre mi talla de anillo la noche anterior. Pero es que nunca se me habría ocurrido eso. Abrí mi portátil y entré en nuestro portal de contratos pendientes. Quería ver cuál de ellos podría merecer el suplicio de pasar un mes entero mintiendo. Tardé todo un minuto en encontrarlo. «Acuerdo Watson por valor de cinco mil millones de dólares con un director general de familia...». Cerré los ojos y suspiré. Habíamos trabajado juntos en los entresijos de dicho acuerdo justo antes de que se marchara el anterior director financiero, y estaba claro que sin ese trato y lo que él conllevaba, otros fallarían en los próximos años. De todas formas, tiene que haber una alternativa mejor que conseguir una prometida falsa para cerrarlo... —¿Savannah? —Pulsé la tecla del interfono unas horas después. —¿Sí, señorita Johnson? —¿Podría hacer una copia de los archivos de Watson y traerlos? —Sin problema. En cinco minutos se los llevo. Terminé la llamada y envié un correo a nuestro departamento de investigación. Mientras organizaba mis notas, Savannah entró en mi despacho con una taza de café. —Aquí tiene, señorita Johnson —dijo, colocándola sobre mi mesa—. ¿Necesita algo más? ¿Café? —Eso no es una copia de los archivos de Watson, Savannah. —Lo sé. —Bajó la voz—. El señor Wolf me ha dicho que lo único que tenía permitido traerle hoy era café. —¿Perdone? —Ha dejado muy claro que me despediría si no cumplía sus órdenes. ¿Quiere más café? —No, gracias. —Esperé a que saliera de mi despacho y llamé a Vinnie. —A su servicio, señorita Johnson. —Vinnie, ¿por casualidad está usted en el garaje? —Sí, lo estoy. —Genial. Me he dejado el maletín y una caja de documentos en el asiento trasero del coche esta mañana. ¿Puedo bajar a verle para recogerlos? —No es necesario, señorita Johnson. Yo mismo se los llevaré. Colgó, y me di cuenta de que había escrita una nota en la tapa del café que me había traído Savannah: «Ven a mi oficina y lee el contrato. AHORA. Nicholas Wolf». La tiré a la basura y negué con la cabeza. Me moría por ver la cara de mi hermana cuando le dijera el motivo por el que Nicholas había querido reunirse conmigo por la mañana. Pasados unos segundos, se abrió mi puerta y Vinnie entró con otra taza de café. —Pero qué... —Me crucé de brazos. —Lo siento, señorita Johnson. —La colocó sobre mi mesa—. Tengo órdenes del señor Wolf con respecto a todo lo que me pida hoy, y no se me permite llevarla a casa hasta que él me lo diga en persona. —¿Lo dice en serio? ¿Ha enviado una circular a toda la empresa o algo? —Eh... —Sonrió—. La verdad es que sí. —¿Puedo verla? —Claro. —Sacó su teléfono y me lo tendió. Asunto: Importante-Emily Johnson La señorita Johnson estará trabajando en un asunto muy importante para la empresa esta tarde, y puesto que sois miembros de mi equipo y estáis en contacto directo con ella, no debéis hacer nada que pueda distraerla de la tarea que debe realizar. Si os pide cualquier cosa, llevadle de inmediato una taza de café. (Es lo único que necesita de vosotros hoy). Si no hacéis lo que os digo, os despediré de inmediato. Nicholas A. Wolf P. D.: Uno de vosotros tiene que traerme el almuerzo... y mis malditas novedades del día. ¡Ahhhh! Agarré el teléfono para responderle con un mensaje mordaz, pero fue él quien me mandó un correo primero. Asunto: El acuerdo (otra vez) Señorita Johnson: He reescrito las condiciones del contrato y he ajustado la compensación financiera a la cantidad que solicitaste. Te recomiendo encarecidamente que vengas a mi oficina a recoger el contrato. También te sugiero que me des una respuesta antes de que acabe el día. De no ser así, el equipo de seguridad no te permitirá abandonar el edificio. Atentamente Nicholas A. Wolf Hice un gesto de exasperación y me levanté. —Gracias por enseñarme el correo, Vinnie —le dije—. Le llamaré después, cuando esté lista para marcharme. —Será un placer. Esperé a que saliera de mi despacho y me dirigí al del señor Wolf. Cuando atravesé la puerta, levantó la mirada de su escritorio y sonrió. —Ya veo que has reconsiderado mi oferta —afirmó, levantando un sobre de papel Manila—. Buena decisión. —No he reconsiderado nada. —Caminé hacia él y se lo quité de la mano—. Ya te di una respuesta. —Pero diste la respuesta equivocada. —No quiero casarme contigo. —De ahí la palabra «prometida», y «fingir». —Me miró—. Solo será durante treinta días, y estoy dispuesto a editar cualquier parte del contrato con la que no estés de acuerdo, a excepción de la obvia, la que se refiere a que seas mi prometida. —¿Cuánto tiempo tengo para leerlo? —Tienes el tiempo que necesites —me contestó—. Solo que no podrás abandonar el edificio hasta que lo hayas terminado. Me senté en su sofá y saqué los papeles. —¿Te ha ayudado Brenton a redactar el contrato o has intentado hacerlo tú mismo? —Lo he hecho yo mismo. ¿Por qué? Lo miré sin pestañear. —Porque tiendes a utilizar el sarcasmo y tus opiniones personales en todos los contratos que redactas. Ese es el motivo por el que siempre tengo que revisarlos durante tanto tiempo después de que los terminas. —Creo que te sorprenderás —me dijo sonriendo—. He sido bastante directo con este. —Mi respuesta sigue siendo «no». —Por ahora... EL CONTRATO (CONTRATO DE SERVICIOS DE TREINTA DÍAS DE DURACIÓN) El presente contrato de servicios (en adelante, «EL CONTRATO») se ha formalizado a fecha de hoy, 20 de octubre de 2017, ENTRE Nicholas A. Wolf, de Wolf Industries (en adelante, «EL JEFE») y Emily Nicole Johnson, de Wolf Industries (en adelante, «LA EMPLEADA») CONSIDERANDO QUE: A. EL JEFE opina (de facto) que la empleada cuenta con las calificaciones, experiencia y capacidades necesarias para prestar los servicios temporales por medio de contrato privado. B. LA EMPLEADA está dispuesta (al menos debería estarlo, ya que su jefe está siendo generoso de cojones) a prestar dicho servicio al jefe bajo las condiciones que se establecen en el presente contrato; se acuerda lo siguiente: SERVICIOS QUE SE PRESTARÁN: 1. La empleada accede por la presente a formalizar un contrato temporal con su jefe por un plazo de duración exacto de treinta (30) días. 2. El presente contrato incluye apariciones en público, sesiones con los medios de comunicación relacionados con la prensa nacional y local (de ser necesarios) y eventos con las empresas asociadas. El presente contrato NO incluye actividades sexuales, asuntos relacionados con el matrimonio ni otras actividades que puedan hacer que la suscriptora se sienta incómoda. PLAZO DEL CONTRATO: 3. El plazo del presente contrato (en adelante, «EL PLAZO») comenzará (en el momento en que lo firmes, cosa que deberías hacer) de inmediato y seguirá en vigor hasta que se terminen de prestar los servicios. 4. En el caso de que cualquiera de las partes infrinja alguna de las cláusulas del contrato, la parte afectada (lo más seguro es que sea yo, puesto que yo sí que soy leal a las cosas que firmo) podrá rescindir el contrato y demandar una indemnización razonable a la parte infractora. 5. Confidencialidad: Ambas partes se comprometen a no revelar, divulgar ni difundir información alguna relativa al presente contrato. (Podemos negociar las condiciones en caso de que quieras contárselo a tu hermana. He adjuntado una hoja aparte para eso). 6. Cumplimiento: Ambas partes aceptan esforzarse al máximo por garantizar que se cumplan las condiciones del presente contrato. 7. Compensación: EL JEFE compensará a la empleada con una cantidad de cinco millones de dólares (5.000.000,00 USD) a la finalización del contrato. EL JEFE rescindirá, asimismo, el contrato de trabajo actual de la empleada con Wolf Industries. LA EMPLEADA compensará al jefe mediante un agradecimiento verbal. («Gracias por acceder a esta escandalosa compensación financiera y por contratarme cuando tenía prácticamente ninguna o nula experiencia»). Además, también firmará el anexo para confirmar que esta misma mañana el jefe ha saldado todos sus préstamos de formación y deudas personales por completo. (De nada). En testimonio de lo cual ambas partes estampan su firma y sello a fecha de hoy, 20 de octubre de 2017. El jefe, Nicholas A. Wolf: La empleada, Emily N. Johnson: Continuará






