Aquí tienes la traducción exacta al portugués, manteniendo de forma estricta la misma estructura de parágrafos, pontuação, diálogos e palavras, respeitando o tom e a intensidade do texto original:Nuria tardou dez minutos em reunir o valor suficiente para sair de seu quarto. Se havia retocado a maquiagem em frente ao espelho, alisado o vestido azul noite uma dúzia de vezes, a imagem que o espelho lhe devolvia continuava parecendo-lhe alheia: uma mulher voluptuosa, elegante, com um olhar que brilhava com uma mistura perigosa de medo e antecipação.«Gael diz que és um bloco de gelo».A frase de León retumbava em sua mente, um desafio lançado como uma luva aos seus pés. Abriu a porta do corredor e seguiu o rastro de luz tênue até a sala de jan
Ler mais