POV: Ricardo
Carlo pasó por alto una cosa en la traducción.
La encontré a las once de la noche.
Todos los demás ya se habían retirado. Isadora había ido al corredor norte con el cofre de cedro que había traído del complejo, el cual estaba desempacando poco a poco, como alguien que no está seguro de cuánto tiempo se quedará y organiza sus pertenencias en consecuencia: unas cuantas cosas a la vez, suficientes para sentirse cómoda, pero no tantas como para que regresar requiera volver a empacarlo